На сайт питомника


АвторСообщение
Абориген




Пост N: 16347
Зарегистрирован: 29.01.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 33
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.11 20:25. Заголовок: "Снежная такса" и Сабанеевка 2012 (продолжение)


Просто чтобы вы где-то себе это пометили и учли в своих жизненных планах )))

В 2012 году выставка имени Л.П.Сабанеева (САС, чемп. РКФ) и монопородный чемпионат "Снежная такса" состоятся 28 января.


Судьи на моно:

Guy JEAVONS (Canada) / Ги Дживонс (питомник «GrandGables», Канада),

Lovaine COXON (UK) / Ловейн КОКСОН (питомник «D'Arisca», Великобритания)

ВНИМАНИЕ, ИЗМЕНЕНИЕ!
Так, товарищи, спокойствие, только спокойствие! Кое-кто все-таки подкрался. И как обычно, незаметно. Госпожа Ловейн Коксон оказалась большой оригиналкой. После трехчасового ожидания этой мэм в аэропорту, попыток проникнуть в таможенную зону, вызванивания авиакомпании и прочих прелестей выяснилось, что сия дама прилетела, но визы в ее паспорте почему-то не оказалось. Посему посидит она в Шеремеьтево ночь и будет отправлена ближайшим рейсом на родину. Выяснилось это полчаса назад!

Всем "попавшим" - не переживать. Эксперт будет, приходите по расписанию. Катерина вернется и напишет подробности.


UPDATE

Гладкая миниатюра - Майк Макбет, только потому что записана собака разведения Гая. Все остальные - Гай Дживонс.
По времени будет сдвиг, увы. Гай начинает с гладкого стандарта, все остальные за ним в порядке общей очереди и с учетом рингов САС.

Если кто-то будет совпадать, пересекаться по времени, не успевать, не волнуйтесь. Всех подождут!
Скрытый текст

схема территории
зал №8
СХЕМА РИНГОВ


Мои собаки: Буси Вафа Альяна, Валькирия Альбруна, Нежный Хищник Арабелла, Нежный Хищник Альфирина Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 122 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


Абориген




Пост N: 17123
Зарегистрирован: 29.01.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 34
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 11:49. Заголовок: Бобби Оль, большинс..


Бобби
Оль, большинство переводчиков подбирала девушка из РКФ по РКФвскому же списку. Опыт работы на выставках у всех у них есть, но, разумеется, не все одинаково профессиональны. Теперь мы имеем отзывы экспонентов о каждом, и понятно, кто будет работать с нами всегда, а кто уже больше никогда не будет. Хотя в защиту девушки, стоявшей в ринге такс на стандартных разновидностях, должна сказать, что Гай описывает собак не теми словами, которые она привыкла слышать от европейских экспертов. Кое-что надо было переспросить, чтобы перевести адекватно. У меня на это наглости хватило легко, Лиля (стоявшая на последних породах) отличный профессионал и схватывает все с ходу, а первая девушка, Наташа (не путать с Карой), возможно, просто постеснялась перебивать эксперта.

http://dachshund-magazine.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 958
Зарегистрирован: 12.12.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 12:04. Заголовок: Вообще на самом деле..


Вообще на самом деле даже при моем неплохом знаниии испанского и английского даже и не знаю решилась бы переводить в ринге- ну только если уж очень нужно было б! Напряжение безумное, термины, которые можно не понять или трактовать по-другому. Переспрашивать тоже вроде неудобно! Поэтому я с уважением отношусь к переводчикам в ринге! Устают не меньше эксперта!


Собаки: Лонг Литтл Ванкувер, Сенсация Питера Европейский Шик
http://www.vivataksa.com
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Зоркий глаз




Пост N: 3882
Зарегистрирован: 06.08.07
Откуда: Мск
Рейтинг: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 12:15. Заголовок: Vankuver пишет: Пе..


Vankuver пишет:

 цитата:
Переспрашивать тоже вроде неудобно!



Как это, как это? Очень даже удобно. Чтобы потом гневных отзывов не было.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1105
Зарегистрирован: 16.10.09
Откуда: Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 12:29. Заголовок: Я хорошо знаю,что ам..


Я хорошо знаю,что американский английский очень сильно отличается от английского (классического) А в Англии есть уэльский,который тоже отличается от классики,а точнее не понятен на английском. Поэтому,когда судит американский эксперт хорошо бы ставить переводчика с американского английского.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Абориген




Пост N: 17124
Зарегистрирован: 29.01.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 34
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 12:42. Заголовок: Бобби Оля, в жизни ..


Бобби
Оля, в жизни Гай говорит на очень понятном интернациональном английском. А вот описывает по-своему.

http://dachshund-magazine.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1106
Зарегистрирован: 16.10.09
Откуда: Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 12:43. Заголовок: Vankuver пишет: Поэ..


Vankuver пишет:

 цитата:
Поэтому я с уважением отношусь к переводчикам в ринге! Устают не меньше эксперта!

Конечно,устают! Это умственная работа,требующая большой концентрации внимания. Нужно сохранить в памяти текст ,перевести сразу. Это называется синхронный перевод,но ,к сожалению,не каждый может заниматься синхронным переводом.Надо отлично знать язык.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1107
Зарегистрирован: 16.10.09
Откуда: Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 12:47. Заголовок: Бобби пишет: А вот ..


Бобби пишет:

 цитата:
А вот описывает по-своему.

Эх,хорошо бы Гайя настоящее описание Бобби послушать!!!!!! Вот честно очень хочется!.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Абориген




Пост N: 17125
Зарегистрирован: 29.01.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 34
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 13:49. Заголовок: Все понравилось ему ..


Новости от Гая - долетел, дома, все понравилось ему )))


 цитата:
Hello Katja,
Firstly I wish to THANK YOU for such a wonderful experience, my first trip to Moscow Russia... Hospitality was exceptional... and I had a wonderful time with many happy memories.



http://dachshund-magazine.ru/ Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Наружка




Пост N: 3689
Зарегистрирован: 24.02.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 14:44. Заголовок: Ekaterina пишет: Но..


Ekaterina пишет:

 цитата:
Новости от Гая - долетел, дома, все понравилось ему )))


Маловато будет...

_________________________

Зря, когда мы близких судим,
Суд безжалостен и лих,
Надо жить, прощая людям,
Наше мнение о них…

И.Губерман

Питомник такс "АЛМАЗНЫЙ ЛАРЕЦ"
taksite.jimdo.com
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 22
Зарегистрирован: 02.10.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 14:47. Заголовок: Ю-ши пишет: Поздрав..


Ю-ши пишет:

 цитата:
Поздравляю! Это был дебют?



да, можно сказать дебют, до этого она всего один раз в бэбиках показывалась.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Абориген




Пост N: 17126
Зарегистрирован: 29.01.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 34
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 16:23. Заголовок: norushka Статью уже..


norushka
Статью уже хочешь, да? А ничего, что человек только вчера вечером до дома долетел? В Торонто была метель, аэропорты не принимали, и пришлось им с Майк куковать на пересадке во Франкфурте...

http://dachshund-magazine.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 959
Зарегистрирован: 12.12.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 16:54. Заголовок: Ekaterina пишет: в ..


Ekaterina пишет:

 цитата:
в жизни Гай говорит на очень понятном интернациональном английском. А вот описывает по-своему.


К счастью, мне очень понятен его язык и все описание я слушала. Оно совсем не такое было, как на бумаге. Поэтому я редко вообще смотрю описания. Если они переведены на русский
Cara пишет:

 цитата:
Как это, как это? Очень даже удобно.


Не знаю, Наташ. Мне как-то б неловко было про каждого переспрашивать. Думаю все же надо переводчику с экспертом хоть за полчаса до ринга пообщаться и поинтересоваться, какие термины данный эксперт использует. Что мечты скорее... Но я б делала так, чтоб потом не переводить про "недостаточно длинные или короткие лапы", уверена Санчес вряд ли бы такое сказал. Зато теперь это склоняется везде, как оправдание проигрышу или недостаточно высокой, по мнению экспонента, оценки.

Собаки: Лонг Литтл Ванкувер, Сенсация Питера Европейский Шик
http://www.vivataksa.com
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Абориген




Пост N: 17127
Зарегистрирован: 29.01.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 34
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 17:30. Заголовок: Vankuver пишет: Что..


Vankuver пишет:

 цитата:
Что мечты скорее...



Да не мечты вовсе, а нормальная реальность. И спрашивать надо даже не только и не столько про термины, сколько про эпитеты. Вот когда Гай, например, говорит в начале описания "promising" - это вовсе не оценка "перспектива" вместо "большой перспективы", как некоторые подумали, а утверждение, что собаку ждет хорошее будущее. Или когда Чезаре говорит "lovely", это значит, что оценивает он суку и что она "обаятельная", женственная и с изюминкой (=charmant), а "красивый" обозначается у него совсем другими словами... Короче, если не спросить до рингов, такого напереводишь!

http://dachshund-magazine.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Наружка




Пост N: 3690
Зарегистрирован: 24.02.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 17:32. Заголовок: Ekaterina пишет: no..


Ekaterina пишет:

 цитата:
norushka
Статью уже хочешь, да? А ничего, что человек только вчера вечером до дома долетел? В Торонто была метель, аэропорты не принимали, и пришлось им с Майк куковать на пересадке во Франкфурте...



Хочу, конечно. Вот вместо того, чтобы куковать, формулировали бы мысли потихоньку, по горячим, так сказать, впечатлениям, конспектировали... Глядишь, мы бы уже через недельку имели, что обсуждать
Вместо того, что Vankuver пишет:

 цитата:
Зато теперь это склоняется везде, как оправдание проигрышу или недостаточно высокой, по мнению экспонента, оценки.



Ну, если бы было написано еще хоть что-то, может, склоняли бы это "что-то", а так... У нескольких участников в описаниях есть эта фраза. Как ее можно было услышать, если она не произносилась? Тем более, что звучит это по-английски довольно однозначно, короткие ноги и длинное тело перепутать с чем-то сложно... .
Если было что-то другое, страшно похожее, то что?! Мне вот никак не приходит в голову, за что моей собаке можно было снизить оценку аж до оч.хора при наличии собак с куда более выраженными с точки зрения стандарта проблемами, оцененными на "отлично"
Впрочем, я своих собак и их оценки ни с кем не обсуждала, так что не знаю, нужно ли их склонять?

_________________________

Зря, когда мы близких судим,
Суд безжалостен и лих,
Надо жить, прощая людям,
Наше мнение о них…

И.Губерман

Питомник такс "АЛМАЗНЫЙ ЛАРЕЦ"
taksite.jimdo.com
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 746
Зарегистрирован: 08.10.06
Откуда: Россия, Москва-Видное
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 17:33. Заголовок: Ekaterina пишет: Да..


Ekaterina пишет:

 цитата:
Да не мечты вовсе, а нормальная реальность. И спрашивать надо даже не только и не столько про термины, сколько про эпитеты. Вот когда Гай, например, говорит в начале описания "promising" - это вовсе не оценка "перспектива" вместо "большой перспективы", как некоторые подумали, а утверждение, что собаку ждет хорошее будущее. Или когда Чезаре говорит "lovely", это значит, что оценивает он суку и что она "обаятельная", женственная и с изюминкой (=charmant), а "красивый" обозначается у него совсем другими словами... Короче, если не спросить до рингов, такого напереводишь!



Катя!!!!!

Это всего лишь ПРАВИЛЬНОЕ знание языка!

П-к "Picollo Teckel"

Сайт http://www.teckel.picollo.ru
Форум http://forum.picollo.ru
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 960
Зарегистрирован: 12.12.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 17:40. Заголовок: norushka пишет: У н..


norushka пишет:

 цитата:
У нескольких участников в описаниях есть эта фраза. Как ее можно было услышать, если она не произносилась? Тем более, что звучит это по-английски довольно однозначно, короткие ноги и длинное тело перепутать с чем-то сложно... .


Попрошу Юлю прочитать мне описание Бони и сравню с тем, что слушала я.

Собаки: Лонг Литтл Ванкувер, Сенсация Питера Европейский Шик
http://www.vivataksa.com
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Абориген




Пост N: 17128
Зарегистрирован: 29.01.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 34
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 17:51. Заголовок: norushka пишет: Ну,..


norushka пишет:

 цитата:
Ну, если бы было написано еще хоть что-то, может, склоняли бы это "что-то", а так... У нескольких участников в описаниях есть эта фраза. Как ее можно было услышать, если она не произносилась? Тем более, что звучит это по-английски довольно однозначно, короткие ноги и длинное тело перепутать с чем-то сложно... .



В переводе на русский - собака должна быть чуть менее растянутой и чуть повыше на ногах.

http://dachshund-magazine.ru/ Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Наружка




Пост N: 3691
Зарегистрирован: 24.02.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 19:07. Заголовок: Ekaterina пишет: В ..


Ekaterina пишет:

 цитата:
В переводе на русский - собака должна быть чуть менее растянутой и чуть повыше на ногах.


Да это понятно... Дело не в редакции. Меня удивляет сам факт такого замечания из уст испанца.
Я поняла бы, скажи такое Клибенштайн... или Штефик (не к ночи будь помянут!)
Но Пиренейский п-ов мне до сих пор казался наиболее из всей Европы подверженным влиянию англо-американцев (в таксах, конечно), ан нет

_________________________

Зря, когда мы близких судим,
Суд безжалостен и лих,
Надо жить, прощая людям,
Наше мнение о них…

И.Губерман

Питомник такс "АЛМАЗНЫЙ ЛАРЕЦ"
taksite.jimdo.com
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Пост N: 611
Зарегистрирован: 19.07.08
Откуда: РФ, г.-герой Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 21:36. Заголовок: norushka пишет: ан ..


norushka пишет:

 цитата:
ан нет


Похоже, что мода меняется даже на Пиренеях.


Лыжи - это вам не коньки. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 1058
Зарегистрирован: 30.01.06
Откуда: Россия, Тула
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.12 21:43. Заголовок: http://s002.radikal...










Стайер,С Цветочный Мёд и Каладиум Визави Звездный Оттима

Питомник миниатюрных и кроличьих такс г-ш


staier_s@tula.net
http://www.stayers.info/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 122 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 11
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



My status